DC laments Commercialisation of medical education

[email protected] (CD Network)
August 3, 2011

muller2

Mangalore, August 3: A one-day workshop on Palliative Care was organised by the Department of Oncology and Nursing Service at Father Muller Medical College (FMMC) here on Wednesday.

Inaugurating the program Dr. N S Channappa Gowda, Deputy Commissioner, Dakshin Kannada District, lamented the commercialisation of medical education.

He expressed fear that the persistence of such a trend might reduce the sense of service among young doctors.

Congratulated the Administration of FMMC for initiating Palliative Care and serving the needy, Mr Gowda said: "People suffer from a variety of diseases and all cannot be cured. The service provided to a person at the verge of death is truly noble."

Fr. Richard Coelho, Administrator, Father Muller Medical College and Hospital (FMMCH), in his presidential address recalled the services of Mother Teresa and opined that she can be considered as the founder of Palliative care.

Palliative care strives to relieve the physical and psychological agony undergone by the patients and their kith and kin. It affirms life and death as a normal process, he said.

Dr. Laveena Noronha, Director, Ave Maria Palliative Care Unit, Vamanjoor, Fr. Denis D'Sa, Director Incharge, FMMC, Dr. J P Alva, Dean, FMMC, Sr Aileen Mathias, Nursing Superintendent, FMMCH were present among the others.

muller1

muller3

muller4

muller5

muller6

muller7

muller8

muller9

Comments

Add new comment

  • Coastaldigest.com reserves the right to delete or block any comments.
  • Coastaldigset.com is not responsible for its readers’ comments.
  • Comments that are abusive, incendiary or irrelevant are strictly prohibited.
  • Please use a genuine email ID and provide your name to avoid reject.
News Network
September 20,2024

HCpakistanijudge.jpg

New Delhi: The Supreme Court today sought a report from the Karnataka High Court over controversial remarks made by Justice Vedavyasachar Srishananda during a recent court hearing.

Justice Srishananda, while addressing a landlord-tenant dispute, referred to a Muslim-majority area in Bengaluru as "Pakistan" and made a misogynistic comment involving a woman lawyer. 

A five-judge bench led by Chief Justice of India DY Chandrachud, along with Justices S Khanna, B R Gavai, S Kant, and H Roy, expressed the need for establishing clear guidelines for constitutional court judges regarding their remarks in court. 

The Supreme Court bench said that when social media plays an active role in monitoring and amplifying courtroom proceedings, there is an urgency to ensure judicial commentary aligns with the decorum expected from courts of law.

"Our attention has been drawn to some comments made by Karnataka High Court judge Justice V Srishananda during the conduct of judicial proceedings. We have asked the AG and SG to assist us. We ask the registrar general of the High Court to submit a report to this court after seeking administrative directions from the Chief Justice of Karnataka High Court. This exercise may be carried out in 2 weeks," the top court directed.

Videos of Justice Srishanananda have gone viral on social media.

In one video, he refers to a Muslim-dominated locality in Bengaluru as "Pakistan" and on another video he was seen making objectionable comments against a woman lawyer. In the second incident, Justice Srishanananda can be heard telling the woman lawyer that she seemed to know a lot about the "opposition party", so much so that she might be able to reveal the colour of their undergarments.

Comments

Add new comment

  • Coastaldigest.com reserves the right to delete or block any comments.
  • Coastaldigset.com is not responsible for its readers’ comments.
  • Comments that are abusive, incendiary or irrelevant are strictly prohibited.
  • Please use a genuine email ID and provide your name to avoid reject.
News Network
September 9,2024

Mangaluru, Sept 9: An action committee has voiced concerns about the construction of a new toll plaza near Sooralpady Masjid on the Mangaluru-Moodbidri-Karkala National Highway 169, 17 km from Nanthoor. Amidst ongoing construction, the Action Committee Against Surathkal Toll Gate claims irregularities and poor site selection.

Committee convener Muneer Katipalla noted that only 50% of the Nanthoor-Moodbidri-Karkala highway upgrade is complete after seven to eight years. The Nanthoor-Vamanjoor stretch remains unfinished, causing traffic issues, while dangerous hillside cutting near Kettikal has forced residents to relocate. Additionally, a flyover near Kaikamba threatens a local market.

Katipalla also criticized the construction of a bypass road, alleging it benefits real estate investors and inflates the project cost, which could increase toll fees. The proposed toll plaza, situated 36 km from Talapady toll gate and 35 km from Brahmarakotlu toll gate, violates distance regulations and is too close to local amenities, raising public objections.

There is growing concern that toll collection might begin before the project's completion, with locals frustrated by unaddressed grievances. Social activist Bava Padarangi, DYFI leader Srinath Kulal, and other community leaders attended the site visit.

Comments

Add new comment

  • Coastaldigest.com reserves the right to delete or block any comments.
  • Coastaldigset.com is not responsible for its readers’ comments.
  • Comments that are abusive, incendiary or irrelevant are strictly prohibited.
  • Please use a genuine email ID and provide your name to avoid reject.
News Network
September 9,2024

tuluscript.jpg

Mangaluru: The Unicode Consortium has announced the inclusion of Tulu script in its latest version, Unicode 16. This update adds 80 characters to the Unicode Standard, marking a significant milestone for the Tulu-speaking community.

According to officials, the journey to this achievement began in 2001 when a member of the Unicode Consortium helped fix the Kannada script in Unicode and simultaneously advocated for the inclusion of Tulu.

Despite initial misunderstandings with the Tulu Academy in Mangaluru, the groundwork was laid for future developments. Initially, three Tulu experts had worked on the subject, including S A Krishnaiah, a Tulu scholar.

"In 2014, efforts to create a Tulu Wikipedia gained momentum, leading to its launch on August 6, 2016. By 2017, the Tulu Academy recognised the need for Tulu Unicode, forming a committee to finalise the characters with technical guidance. Concurrently, another proposal for the Tilari script was submitted," Krishnaiah said.

After extensive correspondence, the script was officially added to Unicode under the name Tulu-Tigalari. While there are minor differences between the Tulu Academy's list and the finalised Unicode version, most characters have been included. Notably, Tulu digits and some diacritic marks necessary for writing Sanskrit in Tulu script were added, he said.

According to him, the inclusion of the Tulu script in Unicode will have a significant positive impact on digital communication for Tulu speakers, including enhanced digital presence. Tulu speakers can now use their native script across various digital platforms, including social media, websites, and messaging apps, fostering a stronger online presence.

The availability of Tulu in Unicode will facilitate the creation of educational materials, such as textbooks and online courses, in the Tulu script, supporting language learning and literacy, he said.

The development of Unicode-encoded fonts, keyboard software, and converters will streamline the use of Tulu in digital communication, making it easier for users to type and share information in their native script, he said.

Being part of the Unicode Standard gives Tulu global recognition, encouraging more software and application developers to support the script, thereby increasing its usability and visibility, the Tulu scholar said.

Overall, this will empower Tulu speakers to communicate more effectively and confidently in their language, both locally and globally.

It is estimated that over 1.8 million people worldwide speak Tulu. Most Tulu speakers live in the coastal areas of Karnataka and Kerala, India, in regions known as Tulu Nadu. There are also Tulu speakers in the Gulf countries and the United States, he said.

Tulu is a Dravidian language and is related to Kannada, the official language of Karnataka. Tulu has a rich oral tradition, but there isn't much written in the language. Tulu's script is similar to Malayalam and originated from the Grantha script.

A long-drawn fight is ongoing to include Tulu in the Eighth Schedule of the Constitution. The Dravidian University at Kuppam in Andhra Pradesh has a special Tulu chair, he added.

Comments

Add new comment

  • Coastaldigest.com reserves the right to delete or block any comments.
  • Coastaldigset.com is not responsible for its readers’ comments.
  • Comments that are abusive, incendiary or irrelevant are strictly prohibited.
  • Please use a genuine email ID and provide your name to avoid reject.