Chandigarh, April 30: Tauqir Amaan Khan is the first Pakistani to translate holy Quran into Punjabi for the first time.
The holy Quran has been translated in many languages across the world. More than 40 million people across the globe understand Punjabi. In Pakistan, 12 million people understand and speak Punjabi, whereas in India more than 30 million people understand the language.
In an exclusive interview with Daily Times, Khan said that being a Punjabi, he felt it was his responsibility to convey the message of Allah Almighty to the people in his native language. The Arabic text runs parallel to the Punjabi translation in the holy Quran translated by Khan.
He said that prior to starting the project, he read works of a good number of ulemas, including Hafiz Nazar Muhammad, Maulana Bashir Ahmad, Dr Israr Ahmad, Maulana Mududi, Javed Ahmad Ghamadi, Ameen Ahsan Islahi, Maulana Tahirul Qadri, Maulana Abul Kalam Azad, Mufti Mustafa Sahffi, Ashraf Ali Thanavi, Pir Karam Shah several others.
Khan said his aim was to satisfy readers of all sects since the message of the holy Quran was a universal and same for each and every individual.
“I started my work in 2002, after I came back from Hajj,” he said, adding that he spent four years reading and understanding the work of authentic ulemas.
“In 2007 I translated Suraha-e-Fatiha into Punjabi and worked for eighteen to twenty hours every day,” he disclosed. During this time I did not meet any friend or relatives, he added. Finally in December 2009, Khan completed the project.
From 2009 to 2011, he cleared all kinds of checking and gained approval from different ulemas, finally obtaining a certificate of authenticity of the Punjabi translation. He also obtained a certificate from Maulvi Mukhtar Ahmad, a registered proofreader of Punjab Religious Affairs Auqaf Department.
Currently, Khan is in search of sponsors who could help him with the printing of his translated version of holy Quran, after which he will properly launch it in the market.
Comments
Add new comment