Konkanverter will bring Konkani communities on one platform'

[email protected] (CD Network, Photos by Ahmed Anwar )
August 11, 2012

konkan

Mangalore, August 11: Konkanverter, an online script conversion utility for Konkani language, conceived and developed by World Institute of Konkani Language, World Konkani Centre, Mangalore, was launched in the city on Saturday.

The utility converts and transliterates Konkani Language in five Scripts, i.e., Devanagari, Roman, Kannada, Malayalam and Perso-Arabic.

Perso-Arabic script has not been included in the current beta version. It will be added in due course of time and the full-fledged version will be available soon, Gurudutt Bantwalkar, Assistant Director, World Instotute of Konkani Language, World Konkani Centre, the man behind the utility said.

The software was being developed from the past two years and was a challenge which has successfully been met, he said.

Ramdas Kamath,Vice-president (finance & admin), Infosys Technologies, said that the utility has built a common platform which would enable sharing of ideas across borders and barriers. The utility is a testimony to the contribution of technology in creating harmony and bringing people together, he said.

Fr Francis Rodrigues, Rakno editor, in his address hoped that the software will help in bridging gaps among the people and build harmony in the society. More work should take place in Konkani using technology so as to enable people to listen to parliamentary proceedings in Konkani language in the future, he said.

Basti Vaman Shenoy, President, World Konkani Centre, also spoke.

konkan1

konkan2

Comments

Add new comment

  • Coastaldigest.com reserves the right to delete or block any comments.
  • Coastaldigset.com is not responsible for its readers’ comments.
  • Comments that are abusive, incendiary or irrelevant are strictly prohibited.
  • Please use a genuine email ID and provide your name to avoid reject.
News Network
September 20,2024

HCpakistanijudge.jpg

New Delhi: The Supreme Court today sought a report from the Karnataka High Court over controversial remarks made by Justice Vedavyasachar Srishananda during a recent court hearing.

Justice Srishananda, while addressing a landlord-tenant dispute, referred to a Muslim-majority area in Bengaluru as "Pakistan" and made a misogynistic comment involving a woman lawyer. 

A five-judge bench led by Chief Justice of India DY Chandrachud, along with Justices S Khanna, B R Gavai, S Kant, and H Roy, expressed the need for establishing clear guidelines for constitutional court judges regarding their remarks in court. 

The Supreme Court bench said that when social media plays an active role in monitoring and amplifying courtroom proceedings, there is an urgency to ensure judicial commentary aligns with the decorum expected from courts of law.

"Our attention has been drawn to some comments made by Karnataka High Court judge Justice V Srishananda during the conduct of judicial proceedings. We have asked the AG and SG to assist us. We ask the registrar general of the High Court to submit a report to this court after seeking administrative directions from the Chief Justice of Karnataka High Court. This exercise may be carried out in 2 weeks," the top court directed.

Videos of Justice Srishanananda have gone viral on social media.

In one video, he refers to a Muslim-dominated locality in Bengaluru as "Pakistan" and on another video he was seen making objectionable comments against a woman lawyer. In the second incident, Justice Srishanananda can be heard telling the woman lawyer that she seemed to know a lot about the "opposition party", so much so that she might be able to reveal the colour of their undergarments.

Comments

Add new comment

  • Coastaldigest.com reserves the right to delete or block any comments.
  • Coastaldigset.com is not responsible for its readers’ comments.
  • Comments that are abusive, incendiary or irrelevant are strictly prohibited.
  • Please use a genuine email ID and provide your name to avoid reject.
News Network
September 9,2024

tuluscript.jpg

Mangaluru: The Unicode Consortium has announced the inclusion of Tulu script in its latest version, Unicode 16. This update adds 80 characters to the Unicode Standard, marking a significant milestone for the Tulu-speaking community.

According to officials, the journey to this achievement began in 2001 when a member of the Unicode Consortium helped fix the Kannada script in Unicode and simultaneously advocated for the inclusion of Tulu.

Despite initial misunderstandings with the Tulu Academy in Mangaluru, the groundwork was laid for future developments. Initially, three Tulu experts had worked on the subject, including S A Krishnaiah, a Tulu scholar.

"In 2014, efforts to create a Tulu Wikipedia gained momentum, leading to its launch on August 6, 2016. By 2017, the Tulu Academy recognised the need for Tulu Unicode, forming a committee to finalise the characters with technical guidance. Concurrently, another proposal for the Tilari script was submitted," Krishnaiah said.

After extensive correspondence, the script was officially added to Unicode under the name Tulu-Tigalari. While there are minor differences between the Tulu Academy's list and the finalised Unicode version, most characters have been included. Notably, Tulu digits and some diacritic marks necessary for writing Sanskrit in Tulu script were added, he said.

According to him, the inclusion of the Tulu script in Unicode will have a significant positive impact on digital communication for Tulu speakers, including enhanced digital presence. Tulu speakers can now use their native script across various digital platforms, including social media, websites, and messaging apps, fostering a stronger online presence.

The availability of Tulu in Unicode will facilitate the creation of educational materials, such as textbooks and online courses, in the Tulu script, supporting language learning and literacy, he said.

The development of Unicode-encoded fonts, keyboard software, and converters will streamline the use of Tulu in digital communication, making it easier for users to type and share information in their native script, he said.

Being part of the Unicode Standard gives Tulu global recognition, encouraging more software and application developers to support the script, thereby increasing its usability and visibility, the Tulu scholar said.

Overall, this will empower Tulu speakers to communicate more effectively and confidently in their language, both locally and globally.

It is estimated that over 1.8 million people worldwide speak Tulu. Most Tulu speakers live in the coastal areas of Karnataka and Kerala, India, in regions known as Tulu Nadu. There are also Tulu speakers in the Gulf countries and the United States, he said.

Tulu is a Dravidian language and is related to Kannada, the official language of Karnataka. Tulu has a rich oral tradition, but there isn't much written in the language. Tulu's script is similar to Malayalam and originated from the Grantha script.

A long-drawn fight is ongoing to include Tulu in the Eighth Schedule of the Constitution. The Dravidian University at Kuppam in Andhra Pradesh has a special Tulu chair, he added.

Comments

Add new comment

  • Coastaldigest.com reserves the right to delete or block any comments.
  • Coastaldigset.com is not responsible for its readers’ comments.
  • Comments that are abusive, incendiary or irrelevant are strictly prohibited.
  • Please use a genuine email ID and provide your name to avoid reject.
News Network
September 20,2024

Starting in the 2025-26 academic year, private universities in Karnataka offering professional courses will no longer conduct separate entrance exams. This decision follows a directive from the state’s Higher Education Department, prompting private universities to form an association and agree to this significant change.

In a recent meeting with Higher Education Minister Dr. M. C. Sudhakar, representatives from 17 private universities confirmed their decision to discontinue individual entrance tests. Of the 27 private universities in the state, 17 offer professional courses, and they have collectively agreed to accept scores from existing national or state-level entrance exams.

“Some universities will consider JEE scores, others will rely on KCET, and a few are inclined towards COMEDK,” Dr. Sudhakar stated, leaving the choice of examination to the universities themselves. However, the department has also suggested that the universities consider a unified entrance test for admissions.

Looking ahead, Dr. Sudhakar hinted that the government may introduce a common entrance test for general degree courses at private universities as well. "As government colleges and universities currently don’t require entrance exams for general degree courses, we haven’t made any decisions on this yet," he explained.

The meeting also addressed concerns over the high fees charged by private universities. To regulate this, the universities were instructed to establish fee fixation committees, headed by retired judges, as required by law. These committees will be responsible for determining tuition fees. Additionally, the government will continue to regulate fees for 40% of seats in professional courses that are filled through KCET.

In an effort to bring greater uniformity among private institutions, the government is considering enacting a common law for all private universities, which would replace the individual acts currently governing each university. This would place all private universities under a single regulatory framework.

This move is expected to streamline the admissions process and create a more standardized system for both professional and general degree programs across Karnataka's private universities.

Comments

Add new comment

  • Coastaldigest.com reserves the right to delete or block any comments.
  • Coastaldigset.com is not responsible for its readers’ comments.
  • Comments that are abusive, incendiary or irrelevant are strictly prohibited.
  • Please use a genuine email ID and provide your name to avoid reject.