
92-year-old Noori, had been bedridden for many years because of old-age related illness. Family sources said that he had been taken to a hospital a few days ago in a serious condition.
Born and brought up in a prominent Beary family in the coastal city of Mangalore, Noori spent later part of his life in Bangalore.
He is survived by three daughters, two sons and scores of relatives, friends, well-wishers and fans.
He was a prominent Muslim writer and journalist in Dakshina Kananda. He was also part of a six member team of scholars who, for the first time, translated the meaning of the Quran to Kannada language in 1978, working on this project for about seven years.
He has written books in local Beary bashe and Kannada language. His book, Maikala, a documentary about the culture, Beary community of Mangalore in Kannada language, has been cataloged by the largest library in the world, the Library of Congress at Washington, D.C., USA.
He has also translated more than 20 books from various languages into Kannada. He edited several periodicals such as "Sandesha", "Kitaab" and "The Message".
He contributed extensively to 'Sanmarga', a Mangalore based Kannada weekly magazine.
He was also one of the founding members of the Beary's Welfare Association in 1988. In 2010, the Karnataka Beary Sahitya Academy awarded him an honorary award for the year 2009 for his literary achievements.
He was well-versed in many languages like Urdu, Farsi, Arabic, Hindi, Malayalam, Tulu and Tamil.
Over the past 50 years, he had become a household name in the Beary community due to his popular songs and music composition.
Some of his popular songs are 'Kelanda Makkale kelanda,' 'Ethare Tholo Varakro Masth,' 'Alam padachadum neenem, adre chameychedum neeneme.' In January 2011, a CD of Beary Bashe songs written by him was released in Bangalore.





Comments
Add new comment